Edito

Lire la suite

Slolia

Lire la suite

LITTÉRATURE SLOVAQUE EN FRANÇAIS

Auteurs

  • Monika Kompaníková (1979)

    Elle a étudié la peinture et les arts graphiques à l’Ecole des Beaux-Arts de Bratislava. Pour son premier roman Miesto pre samotu (Une place pour la solitude ; 2003), elle a reçu le Prix Ivan Krasko. Après un second roman Biele miesta (Endroits blancs ; 2006), elle en a publié un troisième quatre ans plus tard, Piata loď (Le cinquième bateau, 2010 ; trad. fr. 2019), sur la fragilité du monde des enfants, et elle a reçu le prix Anasoft litera. En 2013, ses Contes des profondeurs marines obtiennent un grand succès. Son dernier roman a pour titre Na sútoku (Au confluent ; 2016). Ce qui est caractéristique pour ses livres, c’est une atmosphère spécifique dans laquelle un jeune protagoniste est confronté au monde cruel et émotionnellement déséquilibré des adultes. L’auteure publie aussi régulièrement des articles dans la presse quotidienne et se consacre à des activités sociales : elle travaille par exemple avec le Centre pour la philanthropie et l’Institut pour les affaires publiques (une association indépendante ayant pour but d’analyser les questions d’interêt public).

    Le cinquième bateau (2019)
    Traduction : Vivien Cosculluela
    Belleville éditions

  • Andrea Salajova (1974)

    Née en 1974, Andrea Salajova vit et travaille à Paris. Passée de l’écriture cinématographique à la littérature, elle a publié Eastern en 2015 aux Editions Gallimard. En montant plus haut est son deuxième roman (2018).

    Eastern (2015)
    Édition Gallimard

    En montant plus haut (2018)
    Édition Gallimard

  • Erik Jakub Groch (1957)

    Erik Jakub Groch est poète, éditeur et auteur des livres pour enfants. Jusqu’en 1989, il s’est engagé dans le mouvement underground de Košice, se consacrant à l’édition et à la diffusion de samizdats. Après la « révolution de velours » de 1989, il ne s’est pas contenté de faire ses premiers pas sur la scène littéraire en tant qu’auteur mais aussi en tant qu’illustrateur et éditeur parmi les plus novateurs. Ses débuts littéraires sont liés à la parution, en 1981, du recueil de poésie Heures intimes du chagrin (Súkromné hodiny smútku). Par la suite, d’autres recueils de poèmes ont été publiés : Baba Yaga : complaintes douloureuses (1991), Frèresœur (1992), Cela (2000) et L’acinéma (2001). Grâce à son œuvre, il a trouvé une place au sein de la littérature contemporaine slovaque. Il vit dans un tout petit village perdu dans l’est de la Slovaquie. Son œuvre poétique comme ses textes pour la jeunesse font preuve d’une grande sensibilité et l’auteur s’efforce, dans ses récits, de retourner aux valeurs fondamentales de l’être humain.

    Vagabonde et Claire (2019)
    Traduction : Diana Jamborova Lemay
    Le Ver à Soie

  • Monika Kompaníková (1979)
  • Andrea Salajova (1974)
  • Erik Jakub Groch (1957)

Suivez nous sur les réseaux sociaux

facebook instagram