Edito

Lire la suite

Slolia

Lire la suite

LITTÉRATURE SLOVAQUE EN FRANÇAIS

Auteurs

  • Svetlana Žuchová (1976)

    Svetlana Žuchová est romancière et traductrice. Elle a étudié la psychologie à Vienne et la médecine à Bratislava. Aujourd’hui elle travaille à Prague en tant que psychiatre. Outre des blogs, elle publie de nombreux articles dans des revues littéraires slovaques (Romboid, Rak, Vlna entre autres…) et traduit des auteurs allemands et anglais en slovaque. Elle a publié un recueil de nouvelles Dulce de Leche (2003), une nouvelle Yesim (2006), un roman Zlodeji a svedkovia (Voleurs et témoins ; 2011) et Obrazy zo života M. (Scènes de la vie de M. ; 2013) pour lequel elle a obtenu, en 2015, le Prix de l’Union européenne pour la littérature.

    Scènes de la vie de M. (2019)
    Traduction : Diana Jamborova Lemay
    Le Ver à soie

    Voleurs et témoins (2019)                        
    Traduction : Paulína Šperková en collaboration avec Diana Jamborova Lemay
    Le Ver à soie

  • A fait des études de scénariste de film. Dans les années quatre-vingt, il a co-fondé un groupe de musique culte. Rédacteur en chef du premier magazine Internet slovaque inZine dans les années 90. En 1991, il a publié son premier livre, Rivers of Babylon, qui lui a permis de proposer un nouveau type de littérature basée sur un mélange original des genres « classiques » et « périphériques », une première pour un auteur slovaque. Peter Pišťanek a à plusieurs reprises puisé son inspiration dans son cadre de vie, non loin de Bratislava, à la frontière de la grande ville et de la campagne. Ses premières oeuvres sont caractérisées par une narration linéaire et un développement rapide de l’intrigue ; loin des analyses psychologiques, il a écrit ses oeuvres de manière détachée, laconique. Au début, la critique littéraire a refusé de le prendre au sérieux, mais il a fait de tout ce scepticisme vis-à-vis de son style veule, ordinaire, la force de son écriture d’auteur. Son style est marqué par une écriture « courte et lapidaire » et un regard ironique sur la réalité slovaque. Les descriptions très précises sont caractéristiques de ses écrits ultérieurs, écrits qui se démarquent également par une plus grande tendance à l’émotion et à l’amertume. Certains de ses livres ont été adaptés en films. Dans son livre Recepty z rodinného archívu (Recettes de famille), il explore la relation entre la nourriture et la mémoire et il y exprime son amour pour la région de Bratislava et sa campagne. Il a décidé de mettre fin à ses jours. Le génie acéré et toxique de la littérature slovaque en la personne de P. Pišťanek a laissé un vide.

  • Andrea Salajova (1974)

    Née en 1974, Andrea Salajova vit et travaille à Paris. Passée de l’écriture cinématographique à la littérature, elle a publié Eastern en 2015 aux Editions Gallimard. En montant plus haut est son deuxième roman (2018).

    Eastern (2015)
    Édition Gallimard

    En montant plus haut (2018)
    Édition Gallimard

  • Svetlana Žuchová (1976)
  • Peter Pišťanek (1960 – 2015)
  • Andrea Salajova (1974)

Suivez nous sur les réseaux sociaux

facebook instagram

Programme

Chers visiteurs, vous trouverez bientôt sur ce site le programme complet des présentations des auteurs slovaques, ainsi que de leurs oeuvres, dans le pavillon de Bratislava à LIVRE PARIS 2019.