Edito

Lire la suite

Slolia

Lire la suite

LITTÉRATURE SLOVAQUE EN FRANÇAIS

Auteurs

  • Ecrivain et journaliste, Lajos Grendel est né à Levice, à la frontière slovaco-hongroise et cet évènement a influencé son travail littéraire dans les deux pays : en Slovaquie il a été l’un des écrivains de langue hongroise les plus important. C’est par la traduction de ses textes qu’il a fait son entrée dans la littérature slovaque. Son travail tout autant littéraire que journalistique a servi de pont
    entre les deux cultures liées historiquement et entre les deux états marqués. Il a été l’un des fondateurs de la maison d’édition Kalligram qu’il a par la suite dirigée. Il a été également vice président du centre slovaque du PEN club. Ses premiers textes sont proches de la poésie du réalisme magique alors que ses romans plus tardifs sont ancrés dans le passé récent de la Slovaquie et de la Hongrie. Dans la ville imaginaire New Hont, se joue une parodie grotesque doublée d’une absurdité sans borne. Si les faits et les pensées de son héros font le bonheur du lecteur grâce à son humour glaçant, il le pousse également à réfléchir sur les questions auxquelles l’histoire ne répond pas de suite. Comme par exemple, c’était comment en réalité ? De tous ses romans, la trilogie New
    Hont, L’amour au loin et Les cloches d’Einstein sont les plus marquants.

  • Jana Beňová (1974)

    Jana Beňová est née en 1974, à Bratislava (Slovaquie). Son roman Café Hyena. Plán odprevádzania (Café Hyène) a obtenu en 2012 le Prix européen de littérature et a été traduit dans une douzaine de langues, dont l’anglais, l’allemand, le français et l’arabe. Elle est l’auteure de trois recueils de poèmes et de quatre romans. Elle a été rédactrice au quotidien Sme et éditrice pour l’Institut slovaque du théâtre. Actuellement, elle écrit pour le quotidien indépendant Denník N. Romans : Parker (ľúbostný román) (2001 ; Parker. Roman d’amour), Café Hyena. Plán odprevádzania (2008 ; Café Hyène), Preč! Preč ! (2012 ; Partir ! Partir ! ). Recueil d’articles parus dans la presse : Jana Beňová – Aujourd’hui (2010). Honeymoon, son dernier roman, est paru en 2015.

    Café Hyène (2015)
    Traduction : Diana Jamborova Lemay
    Le Ver à Soie

  • Pavol Rankov (1964)

    Romancier et essayiste, Pavol Rankov a réalisé ses débuts littéraires dans les années 90 avec une série de nouvelles caractérisées par une atmosphère fantasque et une subtile mystification du réel. Ces dernières années, ce sont surtout ses romans qui ont eu une résonance particulière. Ils reflètent l’expérience historique de l’Europe centrale, notamment dans son livre Stalo sa prvého septembra (C’est arrivé un 1er septembre), récompensé / distingué par le Prix de l’Union européenne pour la littérature et le Prix littéraire d’Europe Centrale Angélus.. Une pièce tirée de l’intrigue du roman est à l’affiche du Théâtre national slovaque. Ce roman historique couvre la période de 1938 jusqu’à 1968 et raconte l’histoire de trois amis qui se battent pour l’amour d’une femme dans la folle tourmente des événements de l’Histoire : Munich, l’Arbitrage de Vienne, la Seconde Guerre mondiale, le coup de Prague de février 1948 et l’occupation soviétique d’août 1968.

    C’est arrivé un 1er septembre  (2019)
    Traduction : Michel Chasteau
    Gaïa Editions

  • Lajos Grendel (1948 – 2018)
  • Jana Beňová (1974)
  • Pavol Rankov (1964)

Suivez nous sur les réseaux sociaux

facebook instagram

Programme

Chers visiteurs, vous trouverez bientôt sur ce site le programme complet des présentations des auteurs slovaques, ainsi que de leurs oeuvres, dans le pavillon de Bratislava à LIVRE PARIS 2019.